Indonesian students of English are lucky in that the sounds of their language are quite close to the sounds of English. However, here is a song that focuses on two pronunciation features that are rare in Bahasa Indonesia: Continue reading
Note! I’m still working on the algorithm and I’d very much appreciate your feedback on how it’s working so far! Please leave comments in the comments box at the bottom of this page.
Indonesian students are used to separating – when they speak Indonesian – every single syllable, and therefore every single word, so that the boundaries between words are always easy to identify. Unfortunately, native English speakers try where possible to join words together in speech, making the boundaries between words less obvious.
Indonesians are aware that they can still communicate well in English without linking words the way English native speakers do. However, forcing yourself to link words has at least two important advantages:
- Identifying word boundaries (when listening) becomes much easier if you are able to produce – in speaking – word boundaries!
- Linking – or connecting – words gets you a higher score for pronunciation in IELTS Speaking!
Linkin’ text highlights 4 link types:
- Red shows that a sound has been moved.
- Blue shows that a sound has been added.
- Green shows that a sound has been changed.
- Orange shows that a sound has been omitted.