Students, especially Indonesian students, often tell me that they would much rather watch a film than read a book. Reading is boring, they say.
I would like to invite you to think again about reading.
My teaching colleagues and I would all agree that reading novels is fun, and we all recommend this kind of ‘extensive’ reading to our students. Most of us would also agree that when a film is made based on a book, the book is always much more satisfying than the film of the book.
Let’s try an experiment. Let’s see which you prefer – the book or the film? First you’re going to read and listen to a short text. Then you’re going to watch a movie clip based on the same text. Finally you’ll reflect on the experience and think again about which you prefer – reading or just ‘watching’.
Read the text shown in the clip below and use your imagination to picture what’s going on in the ‘story’. Think carefully about the imagery and about characters in the story. What do the people in the story look like? Where are they?
Now watch the ‘movie’. Compare what you see in the film to what you saw in your mind as you were reading. Did you ‘see’ the same things? How are the images in the video different from the images you saw in your mind when you were reading?
So what do you think? Do you still prefer watching somebody else’s thoughts. Who is the best ‘director’? You when you read? Or someone else when they read?
I’d be very interested to know your thoughts about reading vs. viewing. What are your preferences and why? Please comment below.
And why do you think I showed a picture of an iceberg as the featured image for this post?
The event was extremely successful. It was attended by more than a thousand persons.
The only time I ever use this word (‘persons‘) is in the classroom. Outside the classroom – 99.9% of the time – the plural of ‘person‘ is ‘people‘.
- The event was extremely successful. It was attended by more than a thousand people.
Only use ‘persons‘ in extremely formal, especially legal situations. I’m such a nice teacher that I’ve prepared some examples (with captions!) for you to click through. This will be followed by some music.
A notice outside a bar?
More informally: ‘salesmen’.
Can’t think where this might be!
A railway line?
The ugly face of colonialism.
A Jacuzzi is a kind of large bathtub.
A construction site, perhaps?
So, skin cancer is OK for people over 18?!
Applying for a bank account.
Hope you enjoyed the gallery!
And now, before the music, an idiom. Perhaps you saw the featured image for this post? The ‘people person‘ mug? If you’re a ‘people person‘ then basically you much prefer to be with other people than to be alone.
Well, you’ve had a gallery, and an idiom. Now some music – a song about ‘people‘ from two famous ‘people persons’ – Barbara Streisand and Stevie Wonder!
This post comes with a fun challenge. Continue reading or jump straight to the challenge!
Is it worth to spend large amounts of money on space exploration?
This is an expression that doesn’t really have a nice translation in Bahasa Indonesia, (closest equivalent = layak) and so I seldom hear it from students. But it’s extremely common in spoken and written English, and so it’s one you should learn to use.
This is the correct collocation:
- Is it worth spending large amounts of money on space exploration?
Possible answers include..
- Yes, it’s (it is) worth it.
- Yes, it’s (it is) worth spending money on space exploration.
- No, it isn’t (it is not) worth it.
- No, it’s (it is) not worth it.
- No, it isn’t (is not) worth spending money on space exploration.
When you ask “Is it worth it?” you’re asking..
- Is it basically more advantageous than disadvantageous?
- Is the extra expense justified?
- Is the additional time investment justified?
And so we have the idiom “If a job’s worth doing, it’s worth doing right!” If you’re investing extra time and/or money into a job or task, then it would be a sin to put in less than 100% effort:
And now for the challenge. Can you think of 5 activities that require additional time, effort and expense but are still worth it? Comments below! 🙂
Moving on to look at the various factors irritating theatregoers, six include undesirable voice including sneezing, whispering, snoring, rustling sweet papers, mobile phones and coughing.
Indonesians stop and think the next time you want to translate ‘suara‘!
None of the sounds in the above example represent an attempt to ‘voice’ (v) speech or song, and so they are not examples of ‘voice‘ (n), they are simply examples of ‘sounds‘. Note that whispering, which is a form of speech, is nevertheless not ‘voiced‘ (your larynx does not vibrate when you whisper):
- Moving on to look at the various factors irritating theatregoers, six include undesirable sounds including sneezing, whispering, snoring, rustling sweet papers, mobile phones and coughing.
When you are sick with a heavy cold or flu you sometimes ‘lose your voice‘, so that people cannot hear very easily what you are saying, and singing becomes impossible. However, only humans can lose their voices. All other animals, vegetables and minerals simply make ‘sounds‘.
When people go to real shops, the goods are visible. They can try clothes on and know what materials were used.
A personal pronoun at the beginning of a sentence refers back to the subject of the previous sentence, and in this case the subject of the previous sentence is ‘the goods’. ‘When people go to real shops’ is an adverb phrase. So obviously that doesn’t make sense: The goods can try clothes on!?
If you want to use ‘They’ as a substitute for ‘the goods’, that’s tricky but not impossible:
- When people go to real shops, the goods are visible. They can be touched, and the material from which they were made can be seen and felt.
But that’s probably not what you wanted. You wanted ‘People’ as the subject of the second sentence, right? In that case you simply need to state the subject in the second sentence:
- When people go to real shops, the goods are visible. People can try clothes on and know what materials were used.
Now you have nice cohesion between the two sentences, with ‘people’ in both sentences. However, to make your writing more coherent you could be more specific about ‘people’:
- When people go to real shops, the goods are visible. People in real shops can try clothes on and know what materials were used.
And finally to avoid repetition you can do this:
- When people go to real shops, the goods are visible. Customers in real shops can try clothes on and know what materials were used.
So in fact you didn’t need to use pronoun substitution. Instead the two sentences are glued together (cohesive) thanks to the use of ‘people (who) go to real shops‘ in sentence 1 and ‘customers in real shops‘ in sentence 2.
You could probably also use a synonym for ‘real’ in sentence 2, but I can’t think of one. Can you? Comments below! 🙂
Moreover, a failure can be caused by a lack of practical experiences.
It’s annoying, I know, but while some nouns are countable and others are uncountable, yet others can be either countable or uncountable, and here are two examples in the same sentence: failure and experience.
Generally speaking, if a noun can be either countable or uncountable, and if you’re speaking generally, use the uncountable form. On the other hand if you’re talking about specific things then use the countable form – for example you may be talking about the time you failed an exam and saying what a terrible experience that was.
In the original example, I think we’re talking generally, right?
- Moreover, failure can be caused by a lack of practical experience.
Meanwhile, using the countable versions of these words:
- His brothers were all successful, but he was a failure. Receiving his exam results was an experience he would like to forget!
If I am given more time in the reading test, I will answer all of the questions with satisfied results.
This is like the bored/boring distinction, right? Let’s say Bill is talking to Mary about space travel, but Mary is not interested in space travel. In this case Mary feels bored (the effect), but Bill is boring (the cause). ( In Indonesian there is an easy translation, where the suffix ‘kan’ behaves a bit like ‘ing’: boring > membosankan).
If we return to the original problem..
- If I am given more time in the reading test, I will answer all of the questions with satisfying results.
‘Satisfying’ is the cause. The effect – satisfied – is something that you might feel when your results are satisfying.
You can also use a related word with a slightly different meaning:
- If I am given more time in the reading test, I will answer all of the questions with satisfactory results.
Budi tried to teach himself IELTS but made no progress. Then he discovered @guruEAP and last Saturday he could achieve band 7.0.
Ok,ok.. I made this one up. It may look like shameless self-promotion, but it’s a problem I often see in student writing.
Consider this scenario:
When @guruEAP first arrived in Indonesia he could speak only English and French. Now, after 20 years in Indonesia, he can speak Indonesian fluently. Last weekend he bought some bananas from the local market and he was able to negotiate a reasonable price.
Here there are two kinds of ability:
- A permanent ability that existed/exists continuously over time (“..he could speak../..he can speak..“). Note that this can be past or present.
- A temporary ability in the past that existed momentarily, relating to a particular event (“..he was able to negotiate..“). Note that this is always past.
So if we return to the original problem:
- Budi tried to teach himself IELTS but made no progress. Then he discovered @GuruEAP and last Saturday he was able to achieve band 7.0.
Note that the temporary ability was required in a situation that was difficult and required effort / struggle.
Apple stores had more costumers than any other store during the period.
Strange that members of this particular profession should be so attracted to iPhones and Mac computers!
Compare costumer and customer!
- Apple stores had more customers than any other store during the period.
Advertising tends to make people more consumptive.
Once upon a time consumption meant ‘wasting away’, but in the context of tuberculosis, not shopping. Of course these days consumption is still a kind of wasting, but not as life-threatening!
The modern habit of wasting money on wants rather than needs is consumerism:
- Advertising tends to make people more consumeristic.
Compare: consumptive and consumeristic.