Several researches have proven that nuclear energy is not as dangerous as people think.
Actually there’s nothing ‘wrong’ with this. I just looks odd to a native speaker because research is nearly always uncountable:
- Much research has proven that nuclear energy is not as dangerous as people think.
Investigate the differences between research and researches. Then try googling to see which form of the word is more common.
The principle of the social services is that people have rights to live happily and without discrimination.
I know, I know. You mention more than one right. Normally your teacher would be yelling at you to add an ‘s’. But this is a vocabulary/collocation issue.
- The principle of the social services is that people have the right to live happily and without discrimination.
You can think of it as a phrasal verb (Indonesians will be translating berhak untuk..). Sometimes it’s have the right to + V1. Sometimes have a right to + V1.
Try googling “have the right to” and then “have rights to”. Which is more common? Which is the meaning that you want?
The growth of cashless payments has raised the debatable issue whether this payment method is part of the problem or part of the solution.
One problem here is that the issue is the growth of cashless payments, while one aspect of the issue is whether or not it is useful. Another problem is that an issue is normally raised by someone.
It would be better to begin with someone raising the issue, and then focus on a specific aspect of the issue:
- In a recent meeting the prime minister raised the issue of the growth of cashless payments. We discussed whether this payment method is part of the problem or part of the solution.
Note this structure: raise the issue + of + [name of issue]
Alternatively you might avoid doing any raising of issues and stick to more standard cause / effect:
- The growth of cashless payments has caused much debate about whether this payment method is part of the problem or part of the solution.
Whatever you decide, note that in English raise collocates strongly with issue. Otherwise it goes together with things like ‘your hand’, ‘the Titanic’ and other items that need to be lifted from a lower position to a higher position. If this is not the meaning of raise that you are trying to communicate then your IELTS score for writing and speaking may go down, rather like the Titanic!
Government must work hard to tackle the problem of inflation.
There are more communicative uses of the word government:
- Government (without ‘the’, without ‘s’)
- Governments (with ‘s’)
- The government (with ‘the’, without ‘s’)
1. Government (without ‘the’, without ‘s’)
Here you are talking about the abstract concept of government, which means the phenomenon whereby an elected minority govern the majority:
- Government is a potentially effective tool to tackle the problem of unemployment.
2. Governments (without ‘the’, with ‘s’)
Here you are talking about all governments, in all countries, everywhere:
- Governments must work hard to tackle the problem of inflation if they want to be competitive in the global market.
3. The government (with ‘the’, without ‘s’)
Here you are usually talking about your government, although you may be talking about a different but specific government that you have already mentioned elsewhere in your text:
- The government must work hard to tackle the problem of inflation in Indonesia.
Note to Indonesians..
Next time you want to translate pemerintah, consider which of these three meanings you want to communicate. If you choose the right one, your meaning will be clear and you will receive a high score for vocabulary (Lexical resource – LR) and a high score for coherence and cohesion (CC), because it will be easier to understand what you are saying or writing.
Browse the IELTS public band descriptors.
These days children see far too much violence on TV and this can affect to their emotional development.
While it was correct to use affect (verb) instead of effect (noun), the preposition is not needed. Continue reading
In addition to smoking, excessive drinking also can cause illness.
Actually the meaning is clear, it’s just not good collocation. Don’t write also can, write can also instead:
- In addition to smoking, excessive drinking can also cause illness.
Indonesians.. Are you translating directly again?! 😉
There will be many disadvantages for human if animal testing is stopped.
If we check in a dictionary, we see that human can be an adjective and it can be a noun. In this example human is used as a noun.
If we check again in the dictionary, we see that human is a countable noun. In grammar, we know that if we’re talking about all examples of a thing, everywhere, and the thing is countable, then we must add an ‘s’ to the noun:
- There will be many disadvantages for humans if animal testing is stopped.
Mistakes are often made when human is used as a noun modifier, in which case the ‘s’ might be added to the main noun:
- There will be many disadvantages for human beings if animal testing is stopped.
Can you identify examples of human used as a noun, and human used as a noun modifier? Add them to the comments below :).
In Australia I will need a lot of budget because I have to buy many things.
First of all budget is countable, and since you’ve written ‘a lot of’, then there should be an ‘s’ on budget. But there’s another problem. Budget has 2 meanings that are potentially useful in this situation: Continue reading
Most Indonesian people against the removal of fuel subsidies.
In English, against is a preposition, and so this sentence does not contain a verb and is therefore not a sentence. To make it a sentence, you can do this..
- Most Indonesian people are against the removal of fuel subsidies.
(to be + against)
or (slightly more academic) this..
- Most Indonesian people oppose the removal of fuel subsidies.
or (also academic) this..
- Most Indonesian people object to the removal of fuel subsidies.
Hope that helps!
In Australia there are many women receive the same salary as men.
A common mistake made by Indonesians is to include the ‘introductory subject’ (there is/there are) as well as another subject, before the verb in a sentence.This might be possible in Bahasa Indonesia, but in English you must choose either this:
- In Australia many women receive the same salary as men.
(subject: many women)
- In Australia there are many women who receive the same salary as men.
(subject: there are)
Next time your head is telling you ‘ada..‘, stop and ask yourself whether you really need to use there is/there are. If you already have a subject, don’t use there is/there are!