The involvement of government in indigenous governance has arisen a variety of arguments.
Here there is a vocabulary problem AND a grammar problem!
First the grammar problem..
In other languages ( ‘memunculkan’) the verb ‘arise’ can be transitive (can take an object), but in English it cannot. However, there do exist alternatives that allow you to keep the object (obj – ‘a variety of arguments’): Continue reading
In my leisure time I like swimming, reading, and watching.
If you are contrasting doing an activity with simply watching then you don’t need to mention the activity:
||Do you do any sport?
||I like to watch.
(= I prefer watching than playing!)
Meanwhile if someone is showing you how to do something, you don’t need to mention the thing that they’re showing you:
||OK, now watch carefully!
However, if the thing you’re watching is something specific, then you need to mention that thing:
- In my leisure time I love to swim and watch movies.
- I don’t watch much TV now that we have YouTube.
This is especially important if the thing you are watching is TV or a movie, because watch collocates very strongly with these nouns.
Indonesians translating ‘nonton‘ need to remember that if you don’t tell your listener what it is that you’re watching, then as far as your listener is concerned, you could by watching almost anything, like watching paint dry or watching grass grow!
I was graduated from Hasannudin university in 2007.
Although it is occasionally appropriate to use ‘graduate’ + object, it is relatively uncommon. Usually the verb ‘graduate’ is intransitive:
- I graduated from Hasanuddin university in 2007.
If you are the object of the graduation, it sounds as though you were not responsible for your learning – that you passed through some kind of machine, passively! In western countries graduates are usually quite proud of the effort they put into their studies and like to acknowledge themselves as the ‘agents’ of their struggle!