Of course I love my house. It has a yard. Actually it’s not a very wide yard.
Here an Indonesian candidate is translating ‘luas’ (lit. ‘wide’).
In English, ‘wide’ is one of several dimensions (including ‘long’, ‘deep’, etc.), and doesn’t really communicate the idea of overall size. If you tell me your yard is wide, I immediately want to know whether it is long. Then I might be able to decide whether it is big or small. For example, a yard might be 10m ‘wide’, but only 10cm ‘long’.
To communicate the idea of overall size – when speaking about the land next to or between buildings – it would be better to say:
More academic synonyms for ‘big’ might include ‘spacious’, ‘expansive’.
Subscribe to GuruEAP for all the latest posts and other news! It's free, and you can easily unsubscribe when you're ready to move on.