Over-grazing is one of the most significant factor in environmental land degradation.
I know what you’re thinking – one means singular. Well, true, but that’s ‘over-grazing’ – even though it’s uncountable, the subject ‘over-grazing’ is a single thing. In this structure, one of + superlative adjective is telling us about ‘factors’, not about ‘over-grazing’. (more…)
Indonesia should prevent its resources from the threat of bio-piracy.
Meaning can become distorted or even lost when you translate directly. In this case we have a direct translation of the Indonesian mencegah, which – in many situations – does indeed translate as prevent. (more…)
Students can take a break while they are studying in college for refreshing.
This word has been borrowed from English and used in Indonesian as a noun. However, in English ‘refreshing‘ is not a noun, and the closest noun available is ‘refreshment‘, but this is used almost exclusively for food and drink. (more…)