Paying (for) basic needs

In Australia I will need a lot of money to pay my basic needs.

Translating 'pay' from Bahasa Indonesia is problematic.

🇮🇩
  • If I pay the shopkeeper, I give money to the shopkeeper.
  • If I pay for the bananas, I give money to the shopkeeper.
  • If I pay the shopkeeper for the bananas, I give money to the shopkeeper.
  • If I pay the bananas, I give money to the bananas!

Bahasa Indonesia has different word forms to communicate different meanings – bayar, bayar kepada, bayari, and bayarkan. English, on the other hand, only has pay and pay for:

  • Pay the man. (bayar kepada)
  • Pay for the bananas. (bayar)
  • Pay for my coffee, would you? (bayari)
  • When you’re in town could you pay my electricity bill for me? Here’s the money. (bayarkan)

In the following picture, a man is paying a woman for some fruit:

pay for

In the next illustration, a man is paying some fruit. He’s giving money to the fruit:

pay for

In our original example, then, we need:

In Australia I will need a lot of money to pay for my basic needs.