Paying (for) basic needs
In Australia I will need a lot of money to pay my basic needs.
Translating 'pay' from Bahasa Indonesia is problematic.
- If I pay the shopkeeper, I give money to the shopkeeper.
- If I pay for the bananas, I give money to the shopkeeper.
- If I pay the shopkeeper for the bananas, I give money to the shopkeeper.
- If I pay the bananas, I give money to the bananas!
Bahasa Indonesia has different word forms to communicate different meanings – bayar, bayar kepada, bayari, and bayarkan. English, on the other hand, only has pay and pay for:
- Pay the man. (bayar kepada)
- Pay for the bananas. (bayar)
- Pay for my coffee, would you? (bayari)
- When you’re in town could you pay my electricity bill for me? Here’s the money. (bayarkan)
In the following picture, a man is paying a woman for some fruit:
In the next illustration, a man is paying some fruit. He’s giving money to the fruit:
In our original example, then, we need:
In Australia I will need a lot of money to pay for my basic needs.